西班牙裔直銷市場發(fā)展背后的策略思考
來源丨《知識經(jīng)濟》
作者丨憲杭
僅僅是在墨西哥,預(yù)計到2028年,直銷市場的總?cè)萘烤蛯j升至194.8億美元。這個驚人的數(shù)字還不包括在美國生活和工作的6000多萬拉丁裔,也不包括直銷已經(jīng)成為拉丁美洲人口的主要業(yè)務(wù)的事實。在拉丁美洲,四分之一的美容和個人護理銷售是通過直銷關(guān)系進行的,而全球這一比例僅有8%。
“美國的拉美裔群體代表著一個比意大利、加拿大或俄羅斯等國家的整個經(jīng)濟更大的消費市場,”PM國際拉丁美洲總經(jīng)理朱迪思·桑切斯·洛佩茲(Judith Sanchez Lopez)分享道,“如果生活在美國的拉美裔群體是一個獨立的國家,那么美國拉美裔的GDP將排名世界第五,超過印度、英國或法國的GDP?!?/span>
有很多直銷公司已經(jīng)吸引了西班牙裔和拉丁裔的人在這片市場扎根發(fā)展。現(xiàn)在西班牙直銷市場展現(xiàn)出兩種場景:美國公司在西班牙市場占據(jù)主導(dǎo)地位,外國公司也同樣在爭取成為該市場的主導(dǎo)。
DSN2023布拉沃成長獎得主公主之家(Princess House )成功地服務(wù)于美國市場的這個角落,其他例子還包括4Life、Hy Cite、immunote和相對較新的ACTIVZ。這些公司在其他西班牙語市場表現(xiàn)也很強勢。Betterware de Mexico和Omnilife總部位于墨西哥,在該市場和整個地區(qū)取得了巨大的進步。人們可能很容易認(rèn)為,適用于美國客戶的策略和方法也適用于居住在美國的西班牙裔人口,甚至是鄰近的拉丁美洲人口,但這種假設(shè)肯定會失敗。忽視每個市場獨特的溝通方式不僅是無效的,而且也不尊重。有些文化敏感性應(yīng)該得到尊重,在進行市場拓展時,首先需要考慮的是產(chǎn)品偏好,同時本地人才也應(yīng)該被提升為領(lǐng)導(dǎo)者。
Immunotec首席執(zhí)行官毛里西奧·多門扎因(Mauricio Domenzain)表示:“想要成功的公司需要停止將拉美國家作為其現(xiàn)有市場的延伸。我的意思是,你需要對市場做出應(yīng)有的研究和承諾?,F(xiàn)在我們不能就簡單地派一個經(jīng)理去拉丁美洲,然后等著看是否行得通。這應(yīng)該是一個完整的流程,而不僅僅是在你的墻上或你的網(wǎng)站上添加另一面旗幟。你必須真正成為這個市場的一部分,才能理解他們的文化需求?!?/span>
直銷在西班牙市場的迅猛發(fā)展雖與國內(nèi)直銷企業(yè)關(guān)系較小,但這些外國直銷企業(yè)在該市場的策略及嘗試都有可能成為國內(nèi)直銷企業(yè)開拓新市場時的參考借鑒。
1
復(fù)制粘貼并非良策
在美國成功的做法不會自動轉(zhuǎn)化為在全球范圍內(nèi)的成功。這適用于產(chǎn)品,但在溝通、營銷材料和活動方面,這也是一條很好的規(guī)則。對于在美國成立或主要在美國運營的公司來說,向講西班牙語的消費者擴張并不像雇傭一名翻譯或依賴谷歌翻譯那么簡單。這些翻譯往往是不連貫的,沒有考慮到當(dāng)?shù)氐牧?xí)語或說話的節(jié)奏。對于4Life這樣的品牌來說,解決這一痛點就改變了游戲規(guī)則,他們徹底改變了溝通流程,將西班牙語作為自己的第一語言,而不是完全依賴英語。該公司現(xiàn)在招募了兩個獨立的內(nèi)容創(chuàng)作團隊來設(shè)計材料,一個主要講英語,另一個主要講西班牙語,最終的目的是防止損壞信譽的糟糕翻譯。4Life首席營銷官布萊恩·吉爾(Brian Gill)說:“如果你去參加我們的大會,你會發(fā)現(xiàn)我們有80~ 85%是西班牙裔。五年前,出于尊重,我們不再把英語翻譯成西班牙語。光有優(yōu)秀的翻譯是不夠的,制作我們材料的人應(yīng)該是一個以西班牙語為主要語言的西班牙人。這是為了讓他們的會員分享品牌,而糟糕的翻譯并不是一個可靠的聯(lián)系,他們不會為分享而感到自豪?!?/span>
同質(zhì)化、繼承性的資源傳達了一個信息,即國際市場是次等、價值較低且不被重視的。相反,當(dāng)企業(yè)分配必要的資源和人員來維護和發(fā)展與當(dāng)?shù)匚幕嚓P(guān)的品牌,并考慮到當(dāng)?shù)卣Z言、生活方式和歷史等因素時,顧客和分銷商會注意到,成功進入西班牙裔和拉丁裔市場的方式是讓該人口群體擁抱創(chuàng)業(yè)機會,同時保留其獨特的文化基因?!斑M入西班牙市場不是次要的,也不是事后才想到的;這是我們的首要想法,”ACTIVZ首席執(zhí)行官大衛(wèi)·布朗(David Brown)表示,“我們說西班牙語的經(jīng)銷商經(jīng)常感到驚訝,他們首先得到了新產(chǎn)品和材料,而且這些產(chǎn)品和材料不是從英語翻譯過來的。每個人都對關(guān)注和回應(yīng)反應(yīng)良好,這可能是我們成功的秘訣。”
2
尊重當(dāng)?shù)匚幕?/span>
家庭是西班牙裔市場和拉丁美洲市場的核心價值,這些人口統(tǒng)計數(shù)據(jù)中的消費者通常非常尊敬他們的父母以及與他們緊密聯(lián)系的社區(qū)。美國人自力更生的成功精神在這些文化中并不相同,因此,即使是受公司美國總部委托的善意的企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)人,也可能在沒有意識到的情況下出師不利?!澳阈枰私獾牟粌H僅是語言,還有文化?!倍嚅T扎因解釋道,“你需要有當(dāng)?shù)氐娜恕苯觼碜阅切┦袌龅娜?,他們了解并能以正確的方式為市場服務(wù)。”
領(lǐng)導(dǎo)者還需要考慮每一個新一代人為西班牙和拉丁美洲文化的基本價值觀帶來了自己的能量和靈感。從公司的角度來看,這意味著愿意調(diào)整工作的速度和風(fēng)格。Omnilife通過實現(xiàn)從平面設(shè)計到關(guān)注社交媒體的轉(zhuǎn)變來解決這一世代的演變,放棄大格式印刷,轉(zhuǎn)而采用視頻和數(shù)字格式,并鼓勵其所有部門接受Z世代的工作風(fēng)格,這種風(fēng)格能夠迅速適應(yīng)變化。
“我們正在將年輕一代融入我們的企業(yè)團隊,這有助于我們發(fā)揮作用,”O(jiān)mnilife營銷經(jīng)理愛德華多·羅斯(Eduardo Ros)說,“我們的傳播和包裝變得更年輕了。我們收到了厄瓜多爾人和秘魯人的證詞,他們告訴我們,與年輕的第二代和第三代經(jīng)銷商合作,幫助他們看到了如何最好地利用這個機會,并以不同的方式開展業(yè)務(wù)?!?/span>
3
洞悉市場獨特性
每個國家和社區(qū)都有自己獨特的傳統(tǒng)和習(xí)慣,西班牙裔市場和拉丁美洲市場也不例外。沒有一種放之四海而皆準(zhǔn)的方法可以精確地吸引這么多的觀眾,而且重要的是要記住,在美國境內(nèi)外用來描述這一不同文化群體的形容詞之間是有區(qū)別的?!癏ispanic”這個詞用來形容說西班牙語的人,包括那些生活在美國和西班牙的人,而“Latinos”則用來形容那些生活在拉丁美洲的人,包括葡萄牙語為官方語言的巴西人。
桑切斯·洛佩茲說:“美國的拉美裔并不是一個整體。他們是國家、文化、俚語、文化適應(yīng)水平和世代的混合體。你需要決定你想要瞄準(zhǔn)誰,了解他們的不同之處,然后問問自己,你的公司是否在以一種尊重他們的文化差異和最大驅(qū)動因素的方式進行溝通和互動?!睂τ谠谖幕嗨频煌膰覔碛袕V泛足跡的公司來說,發(fā)現(xiàn)每個市場的動力對于確保健康、受歡迎的增長關(guān)鍵在經(jīng)銷商和潛在客戶之間。例如,Hy Cite在包括美國和巴西在內(nèi)的8個不同國家向拉美裔人提起訴訟。效率是非常重要的,所以公司要協(xié)調(diào)其內(nèi)容,但同時也要注意視情況而進行修改,哪怕是最小的細(xì)節(jié),以傳達每個市場的重要性。
Hy Cite總裁兼首席執(zhí)行官保羅·莫萊多(Paulo Moledo)表示:“我們展示產(chǎn)品的方式會隨著受眾的變化而變化。例如,我們在社交媒體上使用的食譜中,有哥倫比亞的玉米餅和墨西哥的玉米餅。我們也注重我們的呼叫中心服務(wù),我們從慘痛的教訓(xùn)中認(rèn)識到,與來自不同市場的客戶交談時,代理人的口音是一個重要的變量?!蹦R多還強調(diào)了確保企業(yè)用行動表達的重要性,即他們重視分銷商的福利,就像重視他們的賺錢機會一樣。對Hy Cite來說,這意味著促進高管和高層領(lǐng)導(dǎo)之間的密切關(guān)系、傾向以及為經(jīng)銷商和客戶設(shè)計表達意見和經(jīng)驗的方式?!袄酪崛吮却蠖鄶?shù)人更需要被傾聽”,莫萊多說,“疫情爆發(fā)后,我們以最快的速度開始與獨立分銷商舉行活動和會議,出席人數(shù)非常多。我們今天在活動上的投入比疫情前更多,但這種個人面對面接觸的回報是巨大的?!?/span>
以包容和尊重為最高優(yōu)先事項是不容談判的。公司必須采取額外的措施來確保他們所呈現(xiàn)的機會是為接受它的觀眾量身定制的,并且他們的存在提高了以這個國家為家的人們的生活質(zhì)量。成功地與拉丁裔和西班牙裔文化建立聯(lián)系的高管們說,當(dāng)背景和經(jīng)營方式的多樣性受到尊重時,就會有一種超越語言障礙和原籍國的共同創(chuàng)業(yè)精神。多門扎因說,“不管你說什么語言,也不管你在哪個國家,每個人都在尋找同樣的東西,成為比你自己更重要的事情的一部分?!?/span>
通過對外國直銷企業(yè)在西班牙裔市場和拉丁美洲市場上的嘗試,我們不難發(fā)現(xiàn)對于新市場的開拓并非是簡單的復(fù)制粘貼就可以輕松見效的,更需要深層次地理解和學(xué)習(xí)新市場所處的文化環(huán)境并且尊重其當(dāng)?shù)匚幕?,以此尋求得到?dāng)?shù)叵M者以及經(jīng)銷商的文化認(rèn)可。此外,尊重和認(rèn)識到每一個新市場的獨特性也尤為重要。
【特別聲明:部分文字及圖片來源于網(wǎng)絡(luò),僅供學(xué)習(xí)和交流使用,不具有任何商業(yè)用途,其目的在于傳遞更多的信息,并不代表本平臺贊同其觀點。版權(quán)歸原作者所有,如涉版權(quán)或來源標(biāo)注有誤,請及時和我們?nèi)〉寐?lián)系,我們將迅速處理,謝謝!】